Затонувший мир идишского Нью-Йорка

В США издан необычный путеводитель, возвращающий к жизни гигантский пласт культуры

Школьный автобус с надписью на идише в еврейском районе Нью-Йорка.

Школьный автобус с надписью на идише в еврейском районе Нью-Йорка. Фото: Нати Шохат/Flash90

Каждый будний день «Сегодня» делится с читателями дайджестом самых интересных материалов израильской прессы, а потом подробно разбирает один из этих материалов.

…До наших дней дошла легенда, согласно которой прославившийся впоследствии Лев Троцкий, живя в Нью-Йорке в начале XX века, якобы трудился мойщиком посуды в кошерном ресторане Хаима (Хаймана) Троцкого, откуда и позаимствовал свой псевдоним. 

Впрочем, это не более чем легенда — историки считают, что никакой связи между двумя Троцкими нет. Тем не менее, эта история стала отправной точкой для написания книги о почти забытом мире идишского Нью-Йорка.

Ресторан Хаймана Троцкого, открытый в отеле Broadway Central — некогда одном из самых престижных зданий города, — с течением времени превратился в культурный центр еврейской Америки, где собирались известные канторы, раввины и общественные деятели. Позже Троцкого выдавил из бизнеса предприниматель Манишевиц, превративший гостиницу в первый в США роскошный кошерный отель.

Как сообщает The Times of Israel, эти и многие другие сюжеты собраны в новой книге историка и музыканта Генри Говарда Сапожника «Путеводитель туриста по утраченному идишскому Нью-Йорку», — книге, в которой исследуются исчезнувшие здания, забытые личности и культурные пространства, где формировалась идишская жизнь города: от ресторанов и театров до музыки и архитектуры. 

О чем рассказывает книга

Сапожник рассматривает идиш не только как язык, но как целый мир культуры, «еврейскую Атлантиду», включающую кухню, религиозные традиции, массовые развлечения и межэтнические контакты. 

В книге подробно повествуется о феномене чернокожих канторов, женском канторском движении, идишском театре и влиянии еврейской культуры на американскую сцену начала XX века. Среди других тем, интересующих автора — еда, архитектура, кино и криминальные истории, ранее мало изученные. 

Сапожник уверен: интерес к идишской культуре сегодня вновь растет, несмотря на то что она долго считалась утраченной и забытой. Писатель не согласен с этой максимой; по его словам, прошлое не исчезает бесследно — оно продолжает влиять на современную идентичность, а написанная книга служит не только историческим путеводителем, но и напоминанием о стойкости и живучести культурного наследия языка идиш.

Особенность путеводителя Сапожника

Как явствует из названия, путеводитель работы Сапожника — не просто туристический справочник, ведь многие здания и места, упомянутые в книге, исчезли десятилетия назад. Люди, о которых рассказывается  в книге, большей частью забыты, как и язык, на котором они говорили и который был частью их существования.

Как отмечает автор, за пределами ультраортодоксальных общин идиш практически перестал использоваться кем-либо как родной язык. Несмотря на это, благодаря клезмерскому возрождению 1970-х годов и деятельности организаций вроде YIVO и Yiddish Book Center, интерес к идишу и культуре, породившей эту музыку, возрождается, а изучение языка стало доступным на университетских курсах и в онлайн-программах.

По мнению писателя, особо тяжелая утрата связана с исчезновением поколения детей выживших в Холокосте, которые были носителями уникальных региональных диалектов. Идиш его волынской семьи, со всеми особенностями и нюансами, больше не встречается в живой речи.

Кто такой Генри Говард Сапожник? 

The Times of Israel считает, что начиная с 1970-х немногие сделали больше Сапожника для освещения самых разных аспектов идишской культуры и истории. Сам носитель языка, он считается признанным музыкантом-клезмером и ведущим экспертом по феномену чернокожих канторов. 

Сапожник — основатель и многолетний директор Архива звукозаписей Макса и Фриды Вайнштейн при Институте YIVO. Как продюсер с номинацией на «Грэмми» и основатель нескольких организаций идишского искусства и культуры он сумел буквально спасти культурные пласты, которые иначе могли бы исчезнуть.

Книга Сапожника представляет собой не просто исторический экскурс, но и попытку сохранить культурное наследие, продемонстрировать преемственность и влияние утраченого мира идиш на современную американскую еврейскую культуру, особо выделить многообразие еврейской жизни начала XX века.

В рецензии The Times of Israel утверждается: книга — увлекательное чтение и для тех, кого интересует история Нью-Йорка, и для всех неравнодушных к «мейнстримному» американскому еврейскому опыту последние полутора веков — от газировки Dr. Brown’s до певца, актера, шоумена и «короля драмы» Эла Джолсона.

Почему книга вышла именно сейчас? 

По словам Сапожника, его интерес к идишской культуре особенно усилился после событий 7 октября 2023 года и последующего резкого роста антисемитизма; это стало одним из стимулов к написанию книги. Ранее, во время пандемии COVID-19, он был вынужден свести к минимуму концертную деятельность — и именно тогда начал вести блог, посвящённый редким историческим открытиям, включая, к примеру, запись чернокожего кантора Томаса ЛаРю Джонса, найденную спустя 40 лет. 

В 2022 году редактор предложил Сапожнику расширить тексты и оформить их в книгу. После 7 октября автор переписал заключение, сделав отсылку к идишскому словарю Уриэля Вайнрайха — еще одной книге о еврейской культуре, вышедшей после исторической катастрофы еврейского народа.