Слово дня: корь

Сегодня израильтяне ищут в интернете информацию про корь — к сожалению, не просто так

Врач со шприцом собирается делать прививку ребенку. Иллюстрация в стиле комикса

Иллюстрация: ИИ

Сегодняшнее слово — חצבת («хацéвет»), что в переводе с иврита означает «корь». Повод трагический: в Израиле скончался двухлетний мальчик, не привитый от этой болезни.

Корь — вирусное заболевание, которое распространяется воздушно-капельным путем и может привести к серьезным осложнениям, особенно у маленьких детей. По данным Минздрава, в последние месяцы в стране растет число случаев заражения, и большинство заболевших — непривитые.

Сегодня израильтяне массово ищут в интернете информацию о симптомах кори, возможных последствиях и о том, как защитить детей, а медики в очередной раз призывают родителей не откладывать вакцинацию.

Пример использования:

.חיסון נגד חצבת מגן מפני הידבקות

Перевод: Прививка от кори защищает от заражения.

Транскрипция: Хисун негед хацевет маген мипней hидабкут.

Читайте про вчерашнее слово дня на нашем сайте.